FO SUO A MI DUO CIN - 4

佛 說 阿 彌 陀 經
  FO SUO A MI DUO CIN
( Sutra Amitabha )



107.
是 故 舍 利 弗 . 汝 等 皆 當 信 受 我 語 . 及 諸 佛 所 說 .
SHI  KU  SE  LI  FU . RU  TEN  CIE  TAN  SIN  SOU  WO  I . CI  CU  FO  SUO  SUO .
( Oleh sebab itu, Sariputra, kalian semuanya seharusnya percaya dan menerima ucapan-Ku ini, serta ucapan Para Buddha. )


108.
舍 利 弗 . 若 有 人 已 發 願 . 今 發 願 . 當 發 願.
SE  LI  FU . RUO  YU  REN  I  FA  YEN . CIN  FA  YEN . TAN  FA  YEN .
( Sariputra, jika ada Orang yang telah ber-ikrar, yang sedang ber-ikrar, yang akan ber-ikrar, )


109.
欲 生 阿 彌 陀 佛 國 者 . 是 諸 人 等 .
I  SEN  A  MI  DUO  FO  KUO  CE . SHI  CU  REN  TEN .
( ingin lahir di Negeri Amitabha Buddha, maka Orang-orang tersebut, )


110.
皆 得 不 退 轉 於 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 .
CIE  TE  PU  DUI  CUAN  I  A  NAO  TUO  LO  SAN  MIAO  SAN  BU  DI .
( tidak akan gagal mencapai Annutara-Samyak-Sambodhi. )


111.
於 彼 國 土 . 若 已 生 . 若 今 生 . 若 當 生 .
I  PI  KUO  DU . RUO  I  SEN . RUO  CIN  SEN . RUO  TAN  SEN .
( di Negeri tersebut, baik yang lahir di masa yang lampau, lahir di masa sekarang, lahir di masa yang akan datang, )


112.
是 故 舍 利 弗 . 諸 善 男 子 善 女 人 . 若 有 信 者 .
SHI  KU  SE  LI  FU . CU  SAN  NAN  ZHI  SAN  NI  REN . RUO  YU  SIN  CE .
( oleh sebab itu, Sariputra, Para Umat Lelaki dan Umat Perempuan, jika memiliki keyakinan, )


113.
應 當 發 願 . 生 彼 國 土 . 舍 利 弗 . 如 我 今 者 .
IN  TAN  FA  YEN . SEN  PI  KUO  DU . SE  LI  FU . RU  WO  CIN  CE .
( seharusnya ber-ikrar, lahir di Negeri tersebut. Sariputra, seperti Aku sekarang ini, )


114.
稱 讚 諸 佛 不 可 思 議 功 德 . 彼 諸 佛 等 .
JEN  CAN  CU  FO  PU  GE  SHI  I  KON  TE . PI  CU  FO  TEN .
( memuji dan mengagumi Pahala Para Buddha yang tak terbayangkan, Para Buddha tersebut, )


115.
亦 稱 讚 我 不 可 思 議 功 德 . 而 作 是 言 . 釋 迦 牟 尼 佛 .
I  JEN  CAN  WO  PU  GE  SHI  I  KON  TE . EL  CUO  SHI  YEN . SE  CIA  MO  NI  FO .
( juga memuji dan mengagumi pahala-Ku yang tak terbayangkan, dengan mengucapkan kata-kata, Sakyamuni Buddha, )


116.
能 為 甚 難 希 有 之 事 . 能 於 娑 婆 國 土 . 五 濁 惡 世 .
NEN  WEI  SEN  NAN  SI  YU  ZHI  SHI . NEN  I  SA  BO  KUO  DU . U  CU  EK  SHI .
( bisa menyelesaikan secara luar biasa perbuatan-perbuatan yang sangat sulit di Tanah Swaha, lima kekeruhan kejahatan dunia, )


117.
劫 濁 . 見 濁 . 煩 惱 濁 . 眾 生 濁 . 命 濁 中 .
CIE  CU . CIEN  CU . HUAN  NAO  CU . CON  SEN  CU . MIN  CU  CON .
( kekeruhan kalpa, kekeruhan pandangan, kekeruhan kerisauan, kekeruhan Makhluk Hidup, kekeruhan kehidupan, )


118.
得 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 . 為 諸 眾 生 .
TE  A  NAO  TUO  LO  SAN  MIAO  SAN  BU  DI . WEI  CU  CON  SEN .
( dan bisa mencapai Annuttara Samyak Sambodhi. Demi Para Makhluk Hidup, )


119.
說 是 一 切 世 間 難 信 之 法 . 舍 利 弗 .
SUO  SHI  I  JIE  SHI  CIEN  NAN  SIN  ZHI  FA . SE  LI  FU .
( mengucapkan Dharma yang sangat sulit dipercaya di seluruh Dunia. Sariputra, )


120.
當 知 我 於 五 濁 惡 世 . 行 此 難 事 .
TAN  ZHI  WO  I  U  CU  EK  SHI . SIN  CHI  NAN  SHI .
( seharusnya memahami Aku di lima kekeruhan kejahatan dunia ini, melaksanakan perbuatan yang sulit ini, )


121.
得 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 . 為 一 切 世 間 .
TE  A  NAO  TUO  LO  SAN  MIAO  SAN  BU  DI . WEI  I  JIE  SHI  CIEN .
( supaya mencapai Annuttara Samyak Sambodhi. Demi Semua yang ada di Dunia, )


122.
說 此 難 信 之 法 . 是 為 甚 難 . 佛 說 此 經 已.
SUO  CHI  NAN  SIN  ZHI  FA . SHI  WEI  SEN  NAN . FO  SUO  CHI  CIN  I .
( mengucapkan Dharma yang sangat sulit ini, adalah sangat sulit. Setelah Buddha selesai mengucapkan Sutra ini, )


123.
舍 利 弗 . 及 諸 比 丘 . 一 切 世 間 天 人 阿 修 羅 等 .
SE  LI  FU . CI  CU  PI  JIU . I  JIE  SHI  CIEN  DIEN  REN  A  SIU  LO  TEN .
( Sariputra serta Para Bikshu, semua Dewa, Manusia, Asura dan lain-lain-nya yang ada di Alam Dunia, )


124. 
聞 佛 所 說 . 歡 喜 信 受 . 作 禮 而 去 .
WEN  FO  SUO  SUO . FAN  SI  SIN  SOU . CUO  LI  EL  JI .
( mendengarkan apa yang diucapkan oleh Buddha, menyambut dengan gembira, menyembah dan bersujud lalu memohon diri dan pergi. )


125.
佛 說 阿 彌 陀 經 . (誦 往 生 咒 三 遍)
FO  SUO  A  MI  DUO  CIN .
( Sabda Sang Buddha tentang Sutra Amitabha )



126.
( Memanjatkan Sukhavati Vyuha Dharani 3x )


127.
拔 一 切 業 障 根 本 . 得 生 淨 土 陀 羅 尼 .
PA  I  JIE  YE  CAN  KEN  PEN . TE  SEN  CIN  DU  DUO  LO  NI .
( Dharani untuk mencabut semua akar karma buruk, supaya dapat lahir di Tanah Suci. )

* * * * * 



曩 謨 阿 彌 多 婆 夜 . 哆 他 伽 哆 夜 . 哆 地 夜 他 .
NA MO A MI TO PO YE . TUO TA CIA TUO YE . TUO TI YE TA .


阿 彌 唎 都 婆 毘 . 阿 彌 唎 哆 . 悉 躭 婆 毘 . 阿 彌 唎 哆 .
A MI LI PO PI . A MI LI TUO . SI TAN PO PI . A MI LI TUO .


毘 迦 蘭 帝 . 阿 彌 唎 哆 . 毘 迦 蘭 哆 . 伽 彌 膩 . 伽 伽 那 .
PI CIA LAN TI. A MI LI TUO. PI CIA LAN TUO. CIA MI NI. CIA CIA NA.


枳 多 迦 隸 . 娑 訶 . (誦 三 遍)
ZHI  TUO  CIA  LI . SO  HA . ( BACA 3X )



* * * * *


128.
阿 彌 陀 佛 身 金 色 . 相 好 光 明 無 等 倫 .
A  MI  DUO  FO  SEN  CIN  SE . SIAN  HAO  KUAN  MIN  U  TEN  LUEN .
( Tubuh Amitabha berwarna emas. Wajah-nya bagus memancarkan sinar yang tiada tertara )


129.
白 毫 宛 轉 五 須 彌 . 紺 目 澄 清 四 大 海 .
PAI  HAO  WAN  CUAN  U  SI  MI . KAN  MU  TEN  JIN  SHI  TA  HAI .
( Cahaya putih mengelilingi panca semeru. Cahaya mata-nya yang bening menerawang empat lautan besar )


130.
光 中 化 佛 無 數 億 . 化 菩 薩 众 亦 無 邊 .
KUAN  CON  HUA  FO  U  SU  I . HUA  BU  SA  CON  I  U  PIEN .
( Dari cahaya-nya menjelma Buddha yang tak terhingga banyak-nya, juga menjelma Bodhisattva yang tak terhingga banyak-nya. )


131.
四 十 八 願 度 眾 生 . 九 品 咸 令 登 彼 岸 .
SHI  SE  PA  YEN  TU  CON  SEN . CIU  BIN  SIEN  LIN  TEN  PI  AN .
( Empat puluh delapan Ikrar menuntun Makhluk Hidup. Sembilan tingkatan Umat semua-nya dibimbing mencapai pantai seberang. )


132. 
南 無 西 方 極 樂 世 界 . 大 慈 大 悲 .
NA  MO  SHI  FAN  CI  LE  SHI  CIE . TA  CHI  TA  PEI .
( Terpuji-lah Kebahagiaan Sempurna Alam Dunia sebelah barat. Maha Welas Asih dan Kasih Sayang. )


133. 
南 無 阿 彌 陀 佛 . (一 零 八 遍)
NA  MO  A  MI  DUO  FO .  ( 108X )
( Terpuji-lah Amitabha Buddha. )



* * * * * SELESAI * * * * * *




( Sutra ini menggunakan ejaan Bahasa Indonesia )
Diterbitkan dan Diterjemahkan oleh :
Red Lotus
普 陀 觀 音 堂
Vihara Avalokitesvara Surabaya
Jl. Rungkut Mejoyo Selatan Blok AM.39
Surabaya, Indonesia

Sumber:
http://guanyintemple.org